Если хочешь быть красивым. Энциклопедия хотений
Автор: Клюев Евгений
Иллюстратор: Калашникова Полина
Издательство: Самокат, 2020 г.
Твёрдый переплёт
Количество страниц: 96
Формат издания 230 х 260мм.
Вес, кг.: 0.500
ISBN 978-5-91759-975-5
Чудики рекомендуют вам заглянуть в разделы магазина:
Чудикам 4-7 лет
Чудо-читателям 7-11 лет
Стихи
Энциклопедии
Вы сами вправе решать, что читать Вам и Вашим детям.
Каждый читатель уникален.
Все маркировки условны.
Согласно ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» книга имеет маркировку 6+
Клюев Евгений / Если хочешь быть красивым. Энциклопедия хотений
Евгений Клюев – один из самых ярких писателей современной русской литературы, поэт, филолог, лауреат престижных литературных премий, кавалер ордена Почётного Додо, признанный эксперт в литературе абсурда, автор нового – и самого близкого к оригинальному тексту Льюиса Кэрролла – перевода «Алисы в Стране чудес».
Каждая его новая книга – событие не только радостное, но и волнительное: никто не знает, бу-дут ли это стихи или проза, художественное произведение или научный труд. «Энциклопедия хотений» («Если хочешь быть красивым») объединяет в себе всё перечисленное! Ведь статьи этой энциклопедии – стихи, написанные легко и виртуозно, а пояснения и примечания к ним своей научностью и серьёзностью удивят и восхитят даже самых серьёзных. И, как всегда у Клюева, слова и смыслы перетекают друг в друга и становятся языковой игрой, в которую с удовольствием вовлекаются читатели всех возрастов. А безбашенные, невероятно смешные иллюстрации Полины Калашниковой добавляют энциклопедии ещё больше абсурдности.
Клюев Евгений
Евгений Клюев — поэт, сказочник, писатель, драматург, переводчик, ученый-лингвист и Кавалер Ордена Почетного Додо, преподаватель, знаток литературы абсурда.
Окончил Калининский государственный университет по специальности «Русский язык и литература», а затем — аспирантуру при факультете журналистики МГУ. Ph.D. Специальность — лингвистическая прагматика.
Его сказки входят в школьные учебники, на его стихи пишут песни, его бесконечно цитируют в социальных сетях. Он переводил Эдварда Лира и «Охоту на Снарка» Льюиса Кэрролла. Сейчас он живет в Дании, занимается социальной работой и преподаванием датского языка.