Мона Оляля
ПОЛИСТАТЬ КНИГУАвтор: Малле Элен
Иллюстратор: Помидор Варвара
Перевод с французского Хачатуров Михаил
Издательство: Бумкнига, 2020 г.
Твёрдый переплёт
Количество страниц: 44
Формат издания 230 х 280мм.
Вес, кг.: 0.482
ISBN 9785907305069
Чудики рекомендуют вам заглянуть в разделы магазина:
Комиксы
Чудикам 4-7 лет
Чудо-читателям 7-11 лет
Чудикам от 11 лет
Искусство
Вы сами вправе решать, что читать Вам и Вашим детям.
Каждый читатель уникален.
Все маркировки условны.
Согласно ФЗ «О защите детей от информаци, причиняющей вред их здоровью и развитию» книга имеет маркировку 6+
Малле Элен / Мона Оляля (илл. Помидор Варвара)
Мона Оляля живет в городе, где буквы на каждом шагу. Она обожает набивать ими карманы. Дома Мона без конца лебедирижирует звуками, медвежонглирует буквами и тиграет словами. А родители Моны очень заняты, им не нравятся разбросанные повсюду буквы. Потеряв терпение, папа Моны достает пылесос…
"Мона Оляля" - поэтичная и проницательная история о сложностях взаимопонимания и важности общения между детьми и их родителями.
Элен и Варваре и правда удалась в полном смысле слова необыкновенная история, в которой герои за несколько страниц переживают настоящее перерождение, а их мир, еще совсем недавно серый и будничный, вдруг расцветает всеми цветами радуги - и все благодаря буквам! Здесь нет ничего случайного, ничего лишнего: каждая буква, каждый звук играет свою неповторимую роль. Великолепный пример того, как текст и изображение не просто дополняют друг друга, а переплетаются в единую художественную ткань, где одно неотделимо от другого.
Михаил Хачатуров, переводчик книги, исследователь европейского комикса
Что-то между сном и акварельным мультфильмом, небольшой рассказ о том, как важно родителям говорить с детьми, о том, что слова важнее чисел (ну, мы же понимаем, что речь не о _словах_ и не о _числах_ в прямом смысле), и что если потерять общий язык с ребёнком (а тем паче с собой самим) — можно заболеть.
Ольга Лишина, книжный обозревательЭлен Малле — сторителлер и театральный деятель из Франции. Окончила Университет Ренн II по специальности «Социология», затем изучала искусство сказки со сторителлером Аленом Ле Гоффом. С 2004 года Элен работает в театральном коллективе Les Becs Verseurs: пишет сценарии спектаклей и исполняет роли. Кроме того, она ведет театральные мастер-классы для людей, изучающих французский язык как иностранный, в Италии, Франции и России. Также Элен является основательницей проекта Fabrica Istori. С 2015 по 2019 год она жила в Петербурге, сотрудничала с «Упсала-Цирком», Французским институтом и вместе с командой пространства «Квартира» поставила спектакль «Фабрика историй».
Варвара Помидор (р. 1975) — художница и иллюстратор из Санкт-Петербурга. Окончила Санкт-Петербургское художественное училище имени Н. К. Рериха и Санкт-Петербургскую государственную художественно-промышленную академию имени А. Л. Штиглица. Также посещала курс печатной графики и фотографии в Georg-Simon-Ohm-Fachhochschule в Нюрнберге, Германия. Сейчас она занимается созданием рисованных историй и иллюстрированием книг для детей. Работа над серией иллюстраций к книге Руне Белсвик «Простодурсен» принесла Варваре дипломом всероссийского конкурса «Образ книги» в номинации «Лучшие иллюстрации к произведениям для детей и подростков» и знак «Нравится детям Ленинградской области», а работа над первым музейным комиксом «Путешествия по Эрмитажу. Царица тюльпанов» в соавторстве с искусствоведом Дарьей Агаповой — Премию Малевича в номинации «Лучшая работа с цветом».
www.varvarapomidor.ru