Французская няня

Автор:   Питцорно Бьянка
Перевод:   Гуревич Ольга, Никитинская Татьяна

Издательство:   Самокат, 2021 г.
Твёрдый переплёт
Количество страниц:   528
Формат издания   139 х 210 мм.
Вес, кг.:    0.753
ISBN   978-5-91759-976-2

Чудики рекомендуют вам заглянуть в разделы магазина:
Чудикам от 11 лет
Подросткам

Вы сами вправе решать, что читать Вам и Вашим детям.
Каждый читатель уникален.
Все маркировки условны.
Согласно ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» книга имеет маркировку   12+

Питцорно Бьянка / Французская няня

Артикул: 9785917599762
989,00 ₽Цена
  • Париж, 1830-е годы. Девятилетняя Софи живёт в нищете с тяжело больной мамой. Кое-как они перебиваются шитьем белья на заказ. Однажды, чтобы помочь матери, Софи берется отнести сшитые сорочки в богатый район Парижа. Так она попадает в дом знаменитой балерины Селин Варанс. Став воспитанницей балерины, Софи знакомится с ее окружением: старым аристократом и революционером Гражданином Маркизом и мальчиком-рабом Туссеном, привезенным из колоний. А ещё Софи становится няней и ангелом-хранителем маленькой дочери Селин, героиней приключений, за которыми мы будем следить, затаив дыхание.
    «Французская няня» — роман знаменитой итальянской писательницы Бьянки Питцорно, изящно вплетенный в канву произведения «Джейн Эйр» и написанный в лучших традициях классического романа, полного оригинальных отсылок к произведениям культуры и искусства XIX века.

    История создания «Французской няни»

    Бьянка Питцорно задумала свой роман «Французская няня» как своего рода «ответ» Шарлотте Бронте и ее «Джейн Эйр». Но у писательницы не было цели посоперничать с Бронте, напротив, она очень любит ее творчество и глубоко уважает автора «Джейн Эйр».
    Также Бьянка Питцорно захотела вывести вперед женщин из разных социальных классов, но, чтобы все они, будь то маркизы, актрисы, балерины, гувернантки, были готовы бросить вызов миру и столкнуться с испытаниями, но при этом остаться собой, сознательно отстаивать свои права и открыто стремиться к эмансипации.  
    При помощи многочисленных исторических и культурных отсылок вкупе с литературной стилизацией писательница создает реалистичный роман, в котором вымышленные персонажи ходят по одним и тем же улицам и сидят в одних и тех же гостиных, что и реальные личности вроде Виктора Гюго, Александра Дюма и Филиппо Тальони.  
    Вот что говорит сама писательница о создании книги:
    «Первая и главная благодарность — всем произведениям Шарлотты Бронте, прежде всего романам «Джейн Эйр» и «Городок» (1853), в которых писательница высказывает осуждающее отношение к «фальшивому, легкомысленному и поверхностному» характеру француженок, а также к взрослым, которые чересчур умиляются детям. Питая слабость к детям и испытывая чувство восхищения характером и культурой французов, особенно XIX века, я попыталась ответить на это двойное осуждение».

    Питцорно Бьянка

    Бьянка Питцорно родилась в 1942 году на итальянском острове Сардиния. В детстве она интересовалась фотографией и рисунком. После школы Бьянка поступила в Университет Кальяри на кафедру доисторической археологии. Параллельно с этим Бьянка занималась кинокритикой, писала статьи для короткометражных фильмов, выступала на кинофестивале в Локарно в качестве члена Молодёжного жюри.

    В 1968 году Питцорно переехала в Милан и поступила в училище по специальности «Кино и телевидение». Работала в Гражданской школе театрального искусства в качестве актёра озвучивания, затем — на телевидении, где разрабатывала сценарии телепередач для детей.

    В 1970 году Бьянка выиграла конкурс Швейцарских издателей для молодых читателей и издала свою первую книгу для детей («Il grande raduno dei cow boy»). С этого момента она стала писать постоянно. В 1991 году роман «Послушай моё сердце» стал известен за рубежом, переведён на другие европейские языки, в том числе и на русский. Первый тираж книги в Италии составил почти 300 тысяч экземпляров.

    В последующие годы Бьянка Питцорно издала более пятидесяти своих произведений. Занималась переводами на итальянский язык классики мировой литературы — книги Толкиена, Туве Янссон, Гроссмана, Сильвии Плат и других.

    Бьянка Питцорно в 2000 году была назначена Послом доброй воли ЮНИСЕФ от Италии.

    Несколько раз ее книги получали премию Ганса Христиана Андерсена.

  • Самокат